Подарочная карта
Подарочная карта: – это возможность сделать подарок себе сейчас, чтобы воспользоваться Подарочной картой в будущем для оплаты предзаказов, книг по акции и просто приобретения комиксов «Бумкниги»; – это неожиданный приятный сюрприз для близкого человека, который любит комиксы, вне зависимости от того, в каком городе России он или она живет. Достаточно просто переслать Подарочную карту тому, кого вы хотите поздравить; – это подарок, который могут вручить вам те, кто не знает, какой именно комикс вы хотите получить. Просто намекните им и скиньте ссылку на эту страницу.
1,0003,000 Выберите сумму

В наличии

Варвара Помидор, Дарья Агапова «Пожиратель снов»

Тася и Ваня познакомились на страницах книги «Царица тюльпанов» и продолжают вместе путешествовать по Эрмитажу. На этот раз, пытаясь разобраться, что за странные чудовища преследуют Тасю во сне, подростки оказываются в пустынных, на первый взгляд, залах японского искусства, где встречают … Читать далее

610 В корзину

В наличии: 39

БУМшопер белый

Ура, у нас появился мерч! Налетайте на чудесные шоперы с озорными бумчиками! Размер шопера: 37х38 см (без учета ручек), дно 10 см.

400 В корзину

В наличии: 50

БУМшопер черный

Ура, у нас появился мерч! Налетайте на чудесные шоперы с озорными бумчиками! Размер шопера: 37х38 см (без учета ручек), дно 10 см.

400 В корзину

В наличии: 47

Ким-Жандри Кымсук «Трава»
Перевод с корейского Екатерины Похолковой, Ро Чжи Юн и Александры Крапивиной Основываясь на интервью с Ли Оксон, Ким-Жандри Кымсук рассказывает невероятно сильную историю о непрекращающейся борьбе одной женщины за право распоряжаться собственной жизнью и собственным телом. Library Journal Термин «женщины для утешения» противоречив, фальшив и неадекватен. Этот эвфемизм искажает реальную картину сексуального рабства, в котором по вине японских военных оказались многие корейские девушки и женщины во время Второй мировой войны. «Трава» представляет историю одной из выживших, показывая ужасные реалии, которые скрываются за термином «женщина для утешения». The Globe and Mail  Подобно лучшим представителям графико-исторического канона, «Трава» — одновременно уникальный рассказ о жизни одной женщины и в то же время книга о силе и важности слышать истории людей вокруг нас и делиться ими. Quill & Quire
810 В корзину

В наличии

Бен Хейсеманс «Юбер»
Перевод с нидерландского Екатерины Торицыной Замечательный комикс, и я хочу, чтобы его прочли все. Его эмоциональная и визуальная скупость неподражаема; Хейсеманс проявляет не по годам развитую смелость, когда отдаёт шесть, девять и даже двенадцать кадров самым незначительным эпизодам... Его рисунки, размытые и в то же время сочные, необычайно нежны и красноречивы. Observer В этой тёплой истории Юбер — не напыщенный эстет или чудак-одиночка, а обычный человек, умеющий видеть красоту и ценить её. The Guardian Впечатляющий дебют. Booklist
790 В корзину

В наличии

Ларс Фиске «Дж. Грос»
Перевод с норвежского Анны Рахманько Правильно прочитав этот комикс, вы найдёте на его страницах столько же важных деталей, сколько нашли бы на страницах обычной текстовой книги. Упадок, бедность, цензура и политические волнения Веймарской республики изображены пылко и в то же время стильно и элегантно. Serienett Его [Фиске] рисунки одновременно строги и полны хаоса. Когда главные герои выходят на свет, на заднем плане остаётся множество деталей, которые придают книге комичность и глубину… «Дж. Грос» — не только дань любви и уважения, но и самодостаточное произведение искусства, уникальный портрет совершенно уникального художника. Dagbladet Книга даст многое и тем, кто хочет лучше узнать историю жизни художника, и тем, кто ищет параллели с современной действительностью. Жюри норвежской комикс-премии Årets tegneserie
790 В корзину

В наличии

Анна Рахманько, Миккель Соммер «Твой дедушка Вася»
Документальный комикс Анны Рахманько и Миккеля Соммера повествует о судьбе семьи, павшей жертвой сталинского террора. Такие маленькие, личные истории формируют историю всеобщую и рождают глубокое сострадание к невинным и гнев из-за несправедливости по отношению к ним. Politiken Душераздирающий рассказ из уст очевидца об одной из самых мрачных глав в мировой истории. Weekendavisen Такие комиксы открывают глаза и заставляют переосмыслить события, лишь кажущиеся ушедшими в прошлое. Анна Рахманько не пытается добиться справедливости для своей семьи, а хочет привлечь внимание к истории, касающейся миллионов людей, родные которых оказались игрушками в руках политиков. Frankfurter Allgemeine Zeitung
440 В корзину

В наличии

Маржан Сатрапи «Персеполис»
Перевод с французского Анны Зайцевой В «Персеполисе есть всё то, чего мы обычно не ждём от комикса: хроника драматических событий, роман воспитания, интимный дневник. Прекрасная книга. Антон Долин, главный редактор журнала «Искусство кино»
880 В корзину

В наличии

Брехт Эвенс «Пантера»
Перевод с нидерландского Екатерины Торицыной Это книга не для одного прочтения, и вы, сами того не ведая, будете часто возвращаться к украшению вашей коллекции. Максим Трудов, ИА REGNUM Всю дорогу комикс играет с нами, как Пантера с Кристиной, а в финале показывает истинное лицо, с которым мы и остаёмся навсегда, даже не успев дать последним страницам осесть в голове. Spidermedia.ru
1,350 В корзину

В наличии

Таня Эш «Ульф и тайна новенькой»
Перевод с немецкого Анны Рахманько Таня Эш рассказала одну из тех простых, но оттого не менее захватывающих историй, какими мы любили делиться со своими друзьями и подругами на школьном дворе. Télérama Забавная, увлекательная детективная история с неожиданной развязкой! Книга отлично подойдёт для первого знакомства с комиксами, потому что она рассказывает «живую» историю и не перегружена текстом. Академия содействия чтению Нижней Саксонии
450 В корзину

В наличии

Муньос и Сампайо «Билли Холидей»
Перевод с французского Михаила Хачатурова Жизнь джазовой певицы Билли Холидей была под стать её песням — от Lover Man до Strange Fruit — и даже хуже. Её талант взращивался на насилии и эксплуатации со стороны мужчин, а также на алкоголе, наркотиках и дискриминации. Эта биография объединяет яркие строки песен и моменты жизни Билли с высококонтрастными чёрно-белыми панелями Муньоса, погружая читателя в угнетающую реальность. Library Journal А ещё у неё был смех; да, мы хорошо его помним: смех избалованной женщины, смех ребёнка, смех сдержанный или раскатистый. Смех жизни. Франсис Марманд, писатель, литературный и музыкальный критик
790 В корзину

В наличии

Жоанн Сфар «Кот раввина»
Перевод с французского Алины Поповой Он рисует быстрее своей тени. Он придумывает новые истории с такой же лёгкостью, с какой выпивает стакан воды. Он говорит больше всех, кого я знаю. Он чрезвычайно талантлив, чрезвычайно забавен, чрезвычайно умён. Мне кажется, это и есть описание гения. Но я не имею права его так называть, потому что он мой друг. Жоанн Сфар не раввин, но ему лучше, чем кому бы то ни было, удалось рассказать о религиозных противоречиях с нежностью, умом и юмором. «Кот раввина» — книга, которую должен прочесть каждый. Маржан Сатрапи В «Коте раввина» Жоанна Сфара текст и рисунок сливаются в танце, одновременно священном и скептическом, безукоризненно изящном и неуклюже человеческом. Я обожаю эту книгу. Крейг Томпсон
1,620 В корзину

В наличии

Александр Уткин «Сказки Гамаюн»
«Сказки Гамаюн» Уткина завораживают как потрясающими иллюстрациями, так и увлекательным повествованием. Publishers Weekly Книга понравится всем поколениям читателей: дети найдут в ней очаровательную сказку, а взрослые оценят её по достоинству за поистине великолепные иллюстрации и захватывающий сюжет. Broken Frontier В «Сказках Гамаюн» есть всё: золотые яблоки, король Лев (нет, не тот), волшебные куклы, гигантские омары, древесные стражи, змеи-чародейки и многое другое! Я уже вижу, как эта книга стоит на книжной полке в каждом классе. Dr. J Reads
790 В корзину

В наличии

Эмманюэль Гибер, Марк Бутаван «Маленький ослик…»
Перевод с французского Михаила Хачатурова Сначала мы читаем о приключениях Ариоля, а потом сами в них попадаем. Маленький читатель «Ариоль» — один из редких в сегодняшнем комиксном водовороте примеров подлинно семейного чтения, в котором каждый найдёт что-то своё, вне зависимости от возраста. Каждый, кто сохранил в себе хоть каплю ребёнка. Не всезнающего и всеотрицающего подростка, а именно ребёнка — наивного, любопытного, свободного от клише и стереотипов. Михаил Хачатуров, переводчик книги, исследователь европейского комикса
450 В корзину

В наличии

Брехт Эвенс «Полуночники»
Перевод с нидерландского Екатерины Торицыной Город становится полноценным персонажем, манящим соблазнительными красками, вышедшими на охоту завсегдатаями ночных клубов и обещанием спасения (или проклятия). Publishers Weekly «Полуночники» похожи на восхитительный красочный балет, где витрины магазинов и фасады зданий кажутся такими же яркими и живыми, как и бесчисленные зеваки, которые прогуливаются там и сям или задерживаются где-то, чтобы опрокинуть стаканчик-другой. Casemate Великолепный графический роман, примиряющий акварель и неон. Le Nouveau Magazine Littéraire Гениальность Брехта Эвенса заключается в том, что он способен полностью погрузить читателя в свой мир и заставить его пройти самый безумный путь до конца. La 1ère
1,620 В корзину

В наличии: 9