Давид Б. «Священная болезнь»
Перевод с французского Ольги Кустовой
760 В корзину
Юлия Никитина «Полуночная земля»

Юлия Никитина родилась в Салехарде, училась в Тюмени, заканчивала учебу в Санкт-Петербурге, много путешествовала – и продолжает путешествовать, работая в дороге. Безостановочное движение и поиск собственного пути легли в основу сюжета её графического романа «Полуночная земля». Мир маленьких городов Севера, … Читать далее

300 В корзину
Ханнерийна Мойссейнен «Перешеек»
Перевод с финского Анны Сидоровой
610 В корзину
Тилли Уолден «Пируэт»
Перевод с английского Александры Хазиной Глубокие, захватывающие графические мемуары. Такие книги помогают воспитывать сильных девушек ― и юношей, ― в которых нуждается современный мир. Карен Макферсон, Washington Post
840 В корзину
Маржан Сатрапи «Персеполис»
Перевод с французского Анны Зайцевой В «Персеполисе есть всё то, чего мы обычно не ждём от комикса: хроника драматических событий, роман воспитания, интимный дневник. Прекрасная книга. Антон Долин, главный редактор журнала «Искусство кино»
760 В корзину
Крейг Томпсон «Одеяла»
Перевод с английского Василия Шевченко Эта книга обладает тематическим многообразием, эмоциональной широтой и красотой (визуального) языка — всем тем, что присуще лучшим романам… Отчасти — история первой любви, отчасти — роман взросления, отчасти — роман о кризисе веры, и всё это — в форме комикса. «Одеяла» — выдающийся американский роман. Журнал Time
1,070 В корзину
Ольга Лаврентьева «ШУВ»
«ШУВ» Лаврентьевой — это вещь, которую стоит включить в список лучшего, что появилось в российском комиксе за последнее двадцатилетие. Алексей Павловский, специалист-исследователь факультета истории ЕУСПб, организатор проекта «Наука о комиксах»
460 В корзину
Доминик Гобле «Притворяться — значит лгать»
Перевод с французского Михаила Хачатурова Точный и поэтичный, проницательный и непреклонный, комикс Доминик Гобле не может лгать. Билл Карталопулос, редактор серии «Лучшие американские комиксы»
830 В корзину
Мария Гаярдо и Мигель Гаярдо «Мария и я»
Перевод с испанского Екатерины Чураковой и Марии Соколовой
470 В корзину
Ольга Лаврентьева
«Сурвило»

В биографическом романе «Сурвило» Ольга Лаврентьева рассказывает историю жизни своей бабушки Валентины Викентьевны Сурвило, прошедшей через страшные годы репрессий и блокаду Ленинграда. Пережитые события оставили неизгладимый след в душе Валентины — она живёт в постоянном страхе, что её близкие могут … Читать далее

730 В корзину
Юлия Никитина «Дневник штормов»

«Дневник штормов» — комикс о путешествии Юлии Никитиной из Салехарда к Карскому морю. Несмотря на постоянное чувство беспокойства, она отправляется на поиски удивительных мест, запоминающихся встреч и гармонии с собой. На своём пути Юлия встречает разных людей, которые помогают ей … Читать далее

280 В корзину
Риад Саттуф
«Араб будущего»
Перевод с французского Анны Хазиной Риад Саттуф — один из величайших авторов комиксов своего поколения. Le Monde Именно таким образом ребёнок воспринимает окружающий мир… Через восприятие ребёнка Саттуф представляет социально-политическую обстановку в Сирии и Ливии, не давая ей оценки. Он предлагает новый взгляд на истоки проблемы, которая всем нам известна со времён Арабской весны. De Correspondent Ещё ни один графический роман с момента выхода «Персеполиса» не имел такого культурного значения и не получал такого признания. Observer
540 В корзину
Элисон Бекдел
«Весёлый дом»
Перевод с английского Анастасии Зольниковой Один из лучших графических романов всех времён. Booklist (Американская библиотечная ассоциация) «Весёлый дом» — это интеллектуальная история самопознания, которая лавирует между книгами Джеймса Джойса и Генри Джеймса, Оскара Уайльда и Кейт Миллетт. Tages-Anzeiger Это неизменно смешно, иногда трагично и всегда неполиткорректно. Вспоминаются «Персеполис» Маржан Сатрапи и «Маус» Арта Шпигельмана. Libération
580 В корзину
Анна Рахманько и Миккель Соммер «Странник»

«Странник» — графический репортаж о воспоминаниях и мечтах 46-летнего Вячеслава, легенды боёв без правил. Под именем Али Баба он участвует в поединках по всей России. У него нет места для ночлега, зато в нём таится целая кладовая мыслей. Анна Рахманько … Читать далее

170 Подробнее
Маржан Сатрапи «Цыплёнок с черносливом»
Перевод с французского Анны Зайцевой
300 В корзину
Джейсон
«На пути в Компостелу»
Перевод с французского Максима Трудова
390 В корзину