А. Акишин «Невероятные путешествия…»

Новая книга известного российского автора комиксов Аскольда Акишина о его путешествиях по России и зарубежным странам. Вы побываете на выставке автора в Санкт-Петербурге, съездите в отпуск на Кубу, посетите фестиваль комиксов в Алжире, совершите книжный тур с российскими издателями по … Читать далее

180 В корзину
Жан Реньо и Эмиль Браво «Моя мама в Америке…»
Перевод с французского Михаила Хачатурова
350 В корзину
Матти Хагельберг
«Кекконен»
Перевод с финского Александры Беликовой
500 В корзину
Катья Тукиайнен
«Изюминка»
Перевод с финского Анны Сидоровой
220 В корзину
Алена Камышевская
«Мой секс»

Графический роман Алёны Камышевской «Мой секс» – это искренняя и откровенная история взросления и осознания собственной сексуальности главной героини – нашей современницы – обычной девочки, девушки и женщины. Детство, первая влюбленность, встречи и поиски любви, случайные и неслучайные сексуальные связи, радости и разочарования на пути от … Читать далее

250 Подробнее
Э. Гибер, Д. Лефевр, Ф. Лемерсье «Фотограф»
Перевод с французского Анны Зайцевой
900 Подробнее
Мария Гаярдо и Мигель Гаярдо «Мария и я»

«Мария и я» – это автобиографическая рисованная история о каникулах двенадцатилетней девочки Марии и её отца. В ней воссозданы бытовые случаи, с которыми сталкиваются сотни семей с ребёнком-аутистом. Но на самом деле это целое приключение, где приходится преодолевать трудности оттого, … Читать далее

180 Подробнее
Аскольд Акишин
«Моя комикс-биография»

Асколь Акишин – один из пионеров российского комикса, участник легендарной московской студии «КОМ». Его рисованные истории вбирают практически все жанры комикса: исторический, военный, приключенческий, детский, сверхгероический, документальный, хоррор, детектив, андерграунд. Он работал над адаптациями Булгакова, Лавкрафта, Брэдбери. Его произведения издаются … Читать далее

250 Подробнее
Мавил «The Band. История моей группы»
Перевод с немецкого Евгении Креславской
160 В корзину
Давид Б.
«Священная болезнь»
Перевод с французского Ольги Кустовой
350 Подробнее
Мавил «Давай останемся друзьями»
Перевод с немецкого Олеси Щукиной
150 Подробнее
В. Помидор, Ф. Эйроль «Санкт-Петербург – Бордо»

В сентябре 2012 года в честь 20-летия побратимых связей между городами Бордо и Санкт-Петербургом был организован обмен авторами рисованных историй, цель которого — познакомиться с жизнью и культурой дружественных городов. В нем приняли участие Франсуа Эйроль и Варвара Помидор. Итогом … Читать далее

250 Подробнее