Маржан Сатрапи «Цыплёнок с черносливом»
Перевод с французского Анны Зайцевой Сатрапи обладает тонким чувствованием реальности, она искусно переплетает в своих графических романах дух старого и нового Востока — так что темы её произведений трогают сердца в любом уголке мира. Библиотекари ГБУК «ЦБС Калининского района» 88 страниц умудряются вместить в себя размышления о роли музыканта в обществе, переживания за страну, философскую притчу, рассуждения о боге, вере, душе и достаточно жёсткую сатиру на общество потребления. Но в первую очередь это история о любви. СomicsBoom! На первый взгляд простая и абсурдная для современного человека история на деле быстро превращается в многослойную пищу для ума, и в итоге оказывается беспроигрышным вариантом, — историей несчастной любви и семейных отношений. Comicsourse.ru Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
320 В корзину
Джейсон «На пути в Компостелу»
Перевод с французского Максима Трудова Как и любая road story, «На пути в Компостелу» несёт в себе много открытий. Новые места, новые слова, новые понятия. Если учесть, что комикс рассказывает не про обычное путешествие, а про паломническое, можно увеличить эти открытия вдвое. ИА REGNUM Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
420 В корзину
Бодуэн «Пьеро»
Перевод с французского Михаила Хачатурова На первый взгляд, это книга воспоминаний, однако она хранит в себе изрядную долю размышлений о том, как сохранить детские мечты и продлить одно из самых счастливых времён жизни. ИА REGNUM Тёплая книга про внутренний мир творчески одарённых детей, про дружбу, братскую любовь и любовь к искусству, про верность мечте. Живо, жизненно, забавно. Евгения Мальченко, читательница Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
350 В корзину
Джеффри Браун «Неуклюжий»
Перевод с английского Александры Хазиной Стилистическая наивность усиливает эффект, превращая неловкие эпизоды чужой интимной биографии в искреннюю и симпатичную историю, в которой можно узнать и себя. Журнал TimeOut Он [комикс] до восхищения честный… Это какой-то бриллиант, огранкой которого является именно наше восприятие оного. А последняя страница... она вас просто порвёт. Spidermedia.ru Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
380 В корзину
Фредерик Питерс «Голубые таблетки»
Перевод с французского Екатерины Пичугиной Второе издание Именно в отсутствии надрыва, остроумии, при всей боли,— ценность книги Питерса. Коммерсатъ.ру Это хроника становления прочных отношений, основанных на любви; не просто картинки, но фактический материал, доказательство силы духа. Анастасия Бутина, «Прочтение» Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
480 В корзину
Мавил «The Band. История моей группы»
Перевод с немецкого Евгении Креславской Комиксы Мавила заставляют кричать «ЖИЗНЕННО» и иронически посмеиваться чуть ли не с каждой страницы, узнавая в них себя. The Scavengers Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
180 В корзину
Филипп Жирар «Овраги»
Перевод с французского Анны Зайцевой Свежий взгляд на место, где живёшь, — это всегда интересно. А взгляд художника, которому наша необъятная родина открылась с самых неожиданных сторон — это втройне интересно. Это очень смешно, очень тонко и — спасибо автору за умение видеть главное! Ирина Балахонова, главный редактор издательства «Самокат» Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
360 В корзину
Матти Хагельберг «Кекконен»
Перевод с финского Александры Беликовой Я был потрясён техникой и стилем рисунка (в котором угадываются не только черты финского дизайна, но и всей визуальной традиции Севера) и особым финским остроумием, балансирующим между сатирой и отвязным чёрным юмором. Владимир Вертинский Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
530 В корзину
Катья Тукиайнен «Изюминка»
Перевод с финского Анны Сидоровой Всё о беременности, родах, грудном вскармливании без прикрас, но с юмором и правдиво! О неудержимой «мамской» любви, энергии и усталости одновременно. Алина Чабуткина, читательница Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
230 В корзину
Алена Камышевская «Мой секс»
«Это интересно только женщинам» — совсем нет, в таком случае книга выступает этаким взглядом с «другой стороны», а лёгкое, я бы даже сказал, «дружелюбное» повествование облегчает чтение и делает его интереснее. ComicsBoom! Это больше, чем просто комикс. Пронизанный душевными терзаниями главной героини, он рассказывает о женском, особом восприятии секса, начиная с детских лет. Сергей Скобелев, читатель
250 Подробнее
Э. Гибер, Д. Лефевр, Ф. Лемерсье «Фотограф»
Перевод с французского Анны Зайцевой Удивительный синтез текста, рисунков и фотографий, каждый из сегментов отлично дополняет остальные. И вот уже читающему эту книгу в уютной квартире то жарко, то холодно, то голодно, то страшно — прямо как герою. Полная эмпатия. Журнал «Русский репортёр» Прочитала за одну ночь... Фотографии Лефевра выглядят мощным свидетельством, лёгкие рисунки Гибера кажутся нарисованными на одном дыхании, макет Лемерсье безупречен. Виктория Ломаско, художница, автор книги «Запретное искусство»   ВНИМАНИЕ: книга с незначительными повреждениями обложки
900 Подробнее
Аскольд Акишин «Моя комикс-биография»
Очень круто сделано: в зависимости от описываемых событий меняются стиль рисунка и темп рассказа, шрифты и сама атмосфера... Советское детство и отечественные реалии ничуть не менее интересны, чем иранские в «Персеполисе» Маржан Сатрапи. Журнал «Русский репортёр» Можно сказать, что эта книга о судьбе комикса в России или о судьбе художника вообще. Можно читать «Комикс-биографию» как исторический документ, можно как своеобразную драму. А можно поступить как маньяк — расчленять на отдельные произведения Акишина, благо их здесь процитировано в избытке, и все они отличные. Darker.ru
250 Подробнее
Мавил «Давай останемся друзьями»
Перевод с немецкого Олеси Щукиной Автор прекрасно передал при помощи слов и рисунков те ощущения, которые испытывает влюблённый молодой человек. И хоть написана от лица мужчины, будет интересна в первую очередь девушкам — им даётся понять, что чувствуют их поклонники. Владимир Журавель
150 Подробнее
В. Помидор, Ф. Эйроль «Санкт-Петербург – Бордо»
Книга, кажущаяся невозможной в эпоху тотальных «селфи»: описания двух нимало друг на друга не похожих, но равно насыщенных историей и культурой городов, сделанные не через стандартные фильтры инстаграма, а «через» субъективные глаза и руки двух художников — людей своего времени и при этом ярких индивидуальностей. Михаил Визель, переводчик
250 Подробнее
А. Акишин «Невероятные путешествия…»
Мистика, наполняющая комикс, как пропитка в бисквитном корже, ошеломляет неожиданными тонами и вкусами. Она порой настолько неожиданна, настолько авангардна, что остаётся просто сидеть и задаваться вопросом, как, и что, и почему происходит. Но ответ поразительно прост — всё это не имеет абсолютно никакого значения. Ничто не важно, кроме самой мистики происходящего. Именно в ней, на мой взгляд, и содержится вся соль «Невероятных путешествий...». Strange Comics
180 В корзину
Джо Сакко «Палестина»
Перевод с английского Василия Шевченко Думаете, что все комиксы посвящены супергероям в трико и антропоморфным мышам? Вы просто не видели графические репортажи Джо Сакко из горячих точек. И пока большинство комиксов в том или ином виде посвящены вымышленным мирам, Сакко пристально всматривается в безумие нашего собственного. The Guardian
700 Подробнее