Бестселлер
Том Голд «Факультет выноса мозга»
Перевод с английского Виктора Меламеда Том Голд — мой любимый гиперминималистичный интеллектуал-картунист, а «Факультет выноса мозга» — мой любимый его сборник на сегодняшний день. Уильям Гибсон Голд — это всегда смешно, но смешно так, что чувствуешь себя умнее. Что особенно кстати, когда он смеётся над наукой. Нил Гейман Полезное упражнение для умного читателя. Журнал «Читаем вместе» Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
510 В корзину
Бестселлер
Маржан Сатрапи «Вышивки»
Перевод с французского Анны Зайцевой Каково выйти замуж в тринадцать лет? Что такое любовь? Чем готовы делиться женщины друг с другом, когда их не слышат мужчины? Маржан Сатрапи с нежностью, смешанной с усмешкой, рассказывает о реальной жизни женщин, скрытой под платком в Иране. Татьяна Никонова, журналистка, автор блога nikonova.online Смелый комикс, в котором Маржан Сатрапи даёт близким ей женщинам — маме, бабушке, тёте и соседкам — свободу говорить о разводах, сексе и культе девственности. Мария Бурова, создательница телеграм-канала «Женщина пишет» Сатрапи с присущим ей остроумием рисует невесёлую картину, в которой откровенность и ощущение свободы из-за выставленных обществом рамок и стереотипов возможны только за закрытыми дверями. Максим Мамлыга, обозреватель журнала Esquire Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
320 В корзину
Том Голд «Вы просто завидуете моему реактивному ранцу»
Перевод с английского Виктора Меламеда Новая классика не только независимого комикса, но и юмора вообще. Виктор Меламед, иллюстратор и переводчик книги Меткий взгляд и абсурдистский юмор Голда — отличные инструменты для разговора о месте литературы в современной поп-культуре, о роли писателя и его взаимоотношениях с издателем, книжным магазином и читателем. Republic.ru Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
510 В корзину
Бестселлер
Том Голд «Готовим с Кафкой»
Перевод с английского Виктора Меламеда По комиксам Тома Голда — остроумным, ёмким и лаконичным — можно во всех тонкостях изучать литературную жизнь. Впрочем, если вдуматься, вовсе не только литературную — то, о чём говорит Голд, актуально для самых разных областей, имеющих хоть какое-то отношение к культуре и её бытованию в обществе. Галина Юзефович, «Медуза» Герои комиксов Голда принадлежат старомодному уюту книжной культуры. Они будто бы просыпаются от сна и обнаруживают себя в мире смешных картинок. У них нет навыков выживания здесь. Оттого в основе его юмора — не зазнайство пародии, скорее — нежное пронзительное недоумение. Игорь Гулин, «Коммерсантъ-Weekend» Комиксы Тома Голда — удивительное блюдо, напоминающее одновременно «Гарфилда», пьесы Беккета и скетчи «Монти Пайтон». Умно (но не заумно), изобретательно, ужасно смешно. Егор Михайлов, «АфишаDaily» Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
510 В корзину
Тираж заканчивается
Том Голд «15 открыток для любителей книг»
Перевод с английского Виктора Меламеда Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
260 В корзину