Анна Зоммер «Дамы – драмы»
Перевод с немецкого Яны Чеклиной Творчество Анны Зоммер понравится людям с разносторонним чувством юмора и непредвзятым отношением к жизни. Kara_Gerotte, читательница Необычные истории из жизни женщин, подчас абсурдные, подчас фантастические… Впечатление после этого сборника остаётся неизгладимое. Подойдёт для любителей нестандартного современного искусства и артхаусного кино. Мария Штальбаум, читательница Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
160 В корзину
Мавил «Киндерланд»
Перевод с немецкого Евгении Креславской Мавил точен и остроумен в изображении эпохи, персонажей, быта и отношений, его взгляд внимателен и добр — и это, безусловно, взгляд мастера, который сочувствует своим героям, как бы наивно и глупо они ни поступали: ведь сердца их чисты, а время их жизни невозвратимо. Дарья Варденбург, «АфишаDaily» В обложку «Киндерланда» упаковано сразу три истории: одна — о взрослении и глубине подросткового чувства, другая — о школе с её пионерскими линейками и пьющими физруками и третья, почти до последних страниц проходящая фоном, — о падении Берлинской стены. Лиза Бирген, «Коммерсантъ» Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
580 В корзину
Удобный Даня «Сомной»
Когда я читаю Данины истории, я чувствую лёгкое разочарование, что это придумал и нарисовал не я. Олег Тищенков, автор комиксов Даня обладает удивительно важным для любого автора комиксов свойством — он не пытается. Он делает то, что у него получается лучше всего, и наблюдать за результатом этого невероятно интересно. Василий Шевченко, совладелец магазина комиксов «Чук и Гик»
280 Подробнее
Распродажа!
Дилан Хоррокс «Сэм Забель и волшебное перо» (уценка)
Перевод с английского Михаила Визеля Исследовать роль и ответственность повествования, оценивая при этом жанры, пробуя на прочность механизмы самого комикса и восстанавливая то волшебство, что некогда царило в этом виде искусства, — непрерывное и заразительное удовольствие для читателя. Непременно нужно иметь в каждой библиотеке. Крейг Томпсон, автор комикса «Одеяла» Настоящий шедевр... Если вы мечтали когда-нибудь, чтобы Эрже писал комиксы для взрослых — великолепно нарисованные и полные игры приключения, которые при этом на полном серьёзе передают тревоги среднего возраста, — ваше желание осуществилось. Элисон Бекдел, автор комикса «Весёлый дом» История взросления о фантазиях нашего прошлого и с крепким напутственным объятием для рассказчиков будущего. Лёгкое, волшебное чтение от начала до конца. Скотт МакКлауд, автор и исследователь комиксов Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
680 300 В корзину
Саша Барановская «Колпак, фреза, кринолин…»
Барановская не отходит от исторической действительности, рисуя костюм так, как он выглядел в реальности… При этом Саша не упускает случая подшутить над нелепыми деталями одежды прошлых веков, изображая бесконечные шлейфы эпохи готики, которые собирали весь встречаемый на пути мусор, и огромные причёски дам эпохи барокко, ставшие прибежищем для мышей и насекомых… Книга мне понравилась, и я рад, что её создала моя соотечественница.  Geekar Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
250 В корзину
Георгий Литичевский Opus Comicum
Его искусство — о современном обществе и для него. В нём нет ни тени высокомерного презрения «артиста» к массовым вкусам, ни менторского тона, ни заискивания перед толпой. Оно проникнуто радостью человека, научившегося говорить на понятном языке со своими современниками, говорить об общих увлечениях, страхах и мечтах. Андрей Ерофеев, искусствовед Фрагмент из словаря современного искусства под редакцией Макса Фрая: Я бы и не писал вовсе о комиксах, когда бы не желание упомянуть единственного, пожалуй, современного русского художника, на протяжении многих лет последовательно осваивающего этот жанр. Речь, конечно, о Георгии Литичевском, который в своё время умудрился сделать комикс полноправной частью художественного языка восьмидесятых. Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
340 В корзину
Дэниел Клоуз «Пейшенс»
Перевод с английского Анастасии Зольниковой «Пейшенс» — высокая планка для автора и для всей культуры комиксов в целом. Мощный эмоциональный заряд надолго останется с читателем. Клоуз обладает особым голосом, отличающим его не только в комиксах, но и в американской литературе, и, будем надеяться, «Пейшенс» принесёт ему ту огромную аудиторию, которую он заслуживает. The Independent Клоуз — гениальный рассказчик, ему удаётся не просто заставить героев жить на страницах комикса; читатели книги в полной мере погружаются в историю и испытывают все чувства героя. Там, где ему не хватает слов, на помощь приходит талант художника. Geekster.ru
580 Подробнее
Джо Сакко «Палестина»
Перевод с английского Василия Шевченко Думаете, что все комиксы посвящены супергероям в трико и антропоморфным мышам? Вы просто не видели графические репортажи Джо Сакко из горячих точек. И пока большинство комиксов в том или ином виде посвящены вымышленным мирам, Сакко пристально всматривается в безумие нашего собственного. The Guardian
700 Подробнее
Филипп Жирар «Овраги»
Перевод с французского Анны Зайцевой Свежий взгляд на место, где живёшь, — это всегда интересно. А взгляд художника, которому наша необъятная родина открылась с самых неожиданных сторон — это втройне интересно. Это очень смешно, очень тонко и — спасибо автору за умение видеть главное! Ирина Балахонова, главный редактор издательства «Самокат» Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
340 В корзину
А. Акишин «Невероятные путешествия…»
Мистика, наполняющая комикс, как пропитка в бисквитном корже, ошеломляет неожиданными тонами и вкусами. Она порой настолько неожиданна, настолько авангардна, что остаётся просто сидеть и задаваться вопросом, как, и что, и почему происходит. Но ответ поразительно прост — всё это не имеет абсолютно никакого значения. Ничто не важно, кроме самой мистики происходящего. Именно в ней, на мой взгляд, и содержится вся соль «Невероятных путешествий...». Strange Comics
180 Подробнее
Strapazin Журнал швейцарских комиксов
Чтение специального выпуска — как попытка заглянуть через замочную скважину в совершенно иной мир, который ещё тридцать лет назад практически не отличался от нашего. Есть надежда, что появление номера поспособствует развитию культуры комикса и в России. Rara Avis. Открытая критика Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
300 В корзину
Жан Реньо и Эмиль Браво «Моя мама в Америке…»
Перевод с французского Михаила Хачатурова Есть чувства, которые нельзя выразить словами. От слов они замерзают и ледяными глыбами падают на дно души, превращая лицо в уродливую маску. Иногда лучше обходиться без слов, или почти без слов, как в книге Жана Реньо и Эмиля Браво. Ксения Барышева, «Папмамбук» Несмотря на определённый трагизм, «Моя мама в Америке» — довольно светлый, красивый, по-хорошему забавный и ненавязчиво мудрый комикс. В нём без нажима говорится о вещах, имеющих большую важность и по сей день. Ну и это просто очень хорошая история из жизни. Hi, I Am Nerd
350 Подробнее
Распродажа!
Матти Хагельберг «Кекконен» (уценка)
Перевод с финского Александры Беликовой Я был потрясён техникой и стилем рисунка (в котором угадываются не только черты финского дизайна, но и всей визуальной традиции Севера) и особым финским остроумием, балансирующим между сатирой и отвязным чёрным юмором. Владимир Вертинский ВНИМАНИЕ: книга с незначительными повреждениями обложки Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
500 200 В корзину
Распродажа!
Катья Тукиайнен «Изюминка» (уценка)
Перевод с финского Анны Сидоровой Всё о беременности, родах, грудном вскармливании без прикрас, но с юмором и правдиво! О неудержимой «мамской» любви, энергии и усталости одновременно. Алина Чабуткина, читательница ВНИМАНИЕ: книга с незначительными повреждениями обложки Вы можете добавить еще несколько БУМкниг из нашего каталога, и мы доставим вам книги на дом бесплатно. Подробнее читайте здесь.
220 100 В корзину
Олег Тищенков «Больше, больше»
Новое издание книги Олега Тищенкова в твёрдом переплёте Это очень, очень приятная книга. Она меня радует и «грустит» одновременно... Она живая, тёплая и немного пушистая... Zok_Valkov, читательница
320 Подробнее
Аскольд Акишин «Лес»
Новый сюрреалистический комикс Акишина о походе за грибами, выполненный без слов Происходит ли это путешествие на самом деле, совершенно неважно, как неважно и то, удастся ли вам найти скрытый смысл в пересекаемых героем порогах и проходимых мирах. Искусство… нужно не чтобы думать, а чтобы трепетать. Ну так вот оно, перед вами. Трепещите. Spidermedia.ru Во всём комиксе нет ни одного слова и, что важнее, ни одного звука: и тишина леса производит на читателя гнетущее впечатление. И это логично: если в космосе нет ни звука, то и в лесу — тем более. Что здесь лес, как не метафора космоса? Comicstrade.ru
230 Подробнее